|
|
|
|
|
|
|
|
ngelshaug
ligg på vegen
som går utover ifra
Almenning til Vemmelsvik.
Denne vegen er ein fin og rolig avstikker utover langs med Nordfjorden.
Under 2. verdenskrig vart det bygd eit torpedobatteri i Angelshaug.
Dette vart kamuflert som eit naust i fjøra og hadde 2 torpedorør.
Føremålet var å torpedere alierte fartøy som ville ta seg inn
Nordfjorden. På slutten av 2. verdenskrig var også komandosentralen for
kystavsnittet plasert på Angelshaug. Angelshaug er nemd i gamle kjelder tilbake til 1563.
Garden var eit bruk fram til 1640 og vart då delt i 2
partar. Seinere vart det
eine bruket delt i 2 og det andre i 3 bruk. Bruksnavn er Nedrebø, Sørbø og
Nausttuft.
|
ngelshaug
lies on the road which goes beyond the
villages Almenning to Vemmelsvik. This road is a nice and
quiet detour out along with the North Bay.
Under World War II, was it built a
torpedo battery in Angelshaug. This
was disguised as a boathouse and had
2 torpedo chamber. The
plan was to torp aLier vessel
that came into Nordfjorden.
At the end of World War 2 were
also the comando central for the
coastal section, put on the Angelshaug.
Angelshaug is mentioned in ancient
sources back to 1563. The farm was
only 1 until 1640 and was then
divided into 2 parts. Later, one was
shared in 2 and the other in
3 farms.
Farms name is Nedrebø, Sørbø and Nausttuft.
|
ngelshaug
liegt auf der Straße, die über die Dörfer
Almenning zu Vemmelsvik. Diese Straße ist eine schöne und ruhige
Abstecher zusammen mit der North Bay.
Nach dem Zweiten Weltkrieg, wurde es gebaut ein Torpedo-Batterie in
Angelshaug. Dies war getarnt als ein Bootshaus und hatte 2 Torpedo
Kammer. Der Plan war es, Torp aLier Schiff kam, dass in Nordfjorden.
Am Ende des 2. Weltkriegs wurde auch das Kommando von zentraler
Bedeutung für die Küsten-Abschnitt, auf den Angelshaug.
Angelshaug wird in antiken Quellen zurück, um 1563. Der Hof war nur
1 bis 1640 und wurde dann in 2 Teile. Später war geteilt in 2 und
die anderen in 3 Betriebe. Betriebe ist Nedrebø, Sorbo und
Nausttuft.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
erpeidet
Ligg mellom bygdene
Angelshaug og Falkevik på nordsida av innløpet til Nordfjord. Gjennom
bygda går den smale vegen ifrå Almenning til Vemmelsvik. Verpeidet har
sikkert navnet sitt av ordet lakseverp. Garden har
tidlegare og blitt kalla Ytre Falkevik.
Verpeidet er nemnd i kjelder tilbake til
1606, brukaren var då ødegårsmand. I 1765 vart garden delt i
2 bruk.
|
erpeidet
is situated between the villages
Angelshaug and Falkevik on the north
side of the inlet to Nordfjord. Through the village is the
narrow road from Almenning to
Vemmelsvik. The nameVerpeidet
comes probably
from salmon-fishing
in old time. The farm has
previously been called the Outer Falkevik. Verpeidet
is mentioned in the sources back to 1606.
In 1765 was the farm divided into 2
parts.
|
erpeidet
befindet sich
zwischen den Dörfern Angelshaug und Falkevik auf der Nordseite der
Einlass zum Nordfjord. Durch das Dorf ist die schmale Straße von
Almenning zu Vemmelsvik. Die nameVerpeidet kommt wahrscheinlich von
Lachs-Angeln in der alten Zeit. Der Hof hat früher als die Outer
Falkevik. Verpeidet ist in den Quellen zurück, um 1606. Im Jahre
1765 wurde der Betrieb gliedert sich in 2 Teile
|
|
|
. |
|
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
alkevik
ligg
i ei lita vik rett etter Almenning og ligg lundt til på nordsida av
Nordfjorden. Falkevik er fyrste gong nemnd i 1563.
I 1690 var det 3 jamnstore bruk i bygda.
På 1800 talet vart 2 av dei 3 bruka delt i 2. Bruksnavn er Ospene, Haugen, Nedrebø og Solvang. |
alkevik
lies in a small inlet just after Almenning,
the villages
lies on the north side of Nordfjorden.
Falkevik is the first time mentioned in year
1563. In 1690, there were 3 as large farms
in the villages. In
year 1800 was
2 of the 3 farms shared
in 2 parts. Farms name is
Ospene, Haugen, Nedrebø and Solvang.
|
alkevik
liegt in einer
kleinen Bucht direkt nach Almenning, den Dörfern liegt auf der
Nordseite des Nordfjorden.
Falkevik ist das erste Mal erwähnt im
Jahr 1563. In 1690 gab es 3 als große Betriebe in den Dörfern. Im
Jahr 1800 wurden 2 der 3 Betriebe in 2 Teile geteilt. Betriebe ist
Ospene, Haugen, Nedrebø und Solvang.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|